Автор Тема: Тафсир Багави 64. Сура АТ-ТАГАБУН ВЗАИМНЫЙ ОБМАН  (Прочитано 742 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн РабАллаха

  • Moderator
  • Full Member
  • *****
  • Сообщений: 237
  • Свидетельства о нем: +10/-0
    • E-mail
Еще никто не оценил!
Сура «Ат-Тагъаабун» - Убыточные сделки.
Ата сказал, что это Мекканская сура, кроме трех аятов начиная со слов «О вы, которые уверовали, поистине среди ваших жен …» и до конца (трех аятов).
Состоит из 18 аятов.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Всемилостивого, Милостивого.
1) «Превозносит Аллаха (от всего неподобающего) то, что на небесах и то, что на земле. Ему принадлежит власть, и Ему принадлежит слава. И могущество Его объемлет всякую вещь».
2) «Он тот, кто создал вас – теперь кто-то из вас неверный, а кто-то – верующий. Аллах видит то, что вы совершаете».
Ибн Аббас сказал: «Поистине Аллах создал сыновей Адама, кого верующим, кого неверным. Затем, в Судный день он сотворит их заново в таком же состоянии, как и сотворил вначале: верующим или неверным».
Нам передано от Ибн Аббаса со слов Убайя ибн Кя‘ба, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине мальчик, которого убил Хидр (а.с.), изначально был (сотворен) неверным».
Также сказал Аллах, да велика его слава, (передавая слова Ноя (а.с.)): «И не породят никого, кроме распутного и неверного» - (71/27).
Передается с цепочкой от Анаса, что пророк (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Аллах приставил к матке ответственного за нее ангела, который (по мере формирования ребенка) говорит: «О Господь! Капля семени», (затем) «О Господь! Сгусток крови», (затем) «О Господь! Кусочек плоти». А когда Аллах желает завершить его творение, ангел спрашивает: «О Господь! Мужской пол или женский? Несчастный или счастливый? Какой у него земной надел? Какой срок?», и точно так же записывает все это в утробу матери».
Группа ученых сказала, что Аллах сотворяет творения, а затем они уже (своими руками, по своей воле, но по предопределению Аллаха) отвергают веру или веруют. Потому, что Аллах упомянул (свое) творение, а затем их деяния причислил к ним самим, сказав: «теперь кто-то из вас неверующий, а кто-то – верующий».
Это похоже на другой аят: «Аллах сотворил всякое животное из воды. Из них есть такие, что ходят на животе, и есть из них такие, что ходят на двух ногах, и есть из них такие, что ходят на четырех» - (24/45). Т.е. Аллах их сотворил, а ходьба – это деяние, которое причисляется к ним.
Толкователи разногласят в толковании слов «неверный» и «верующий»:
Передается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал: ««Теперь кто-то из вас неверный» - на протяжении жизни, и верующий в конце (жизни). «А кто-то – верующий» - на протяжении жизни, и неверный в конце (жизни)».
Ата ибн аби Рабах сказал: ««Теперь кто-то из вас неверующий» - в Аллаха, и верующий в звезды. «А кто-то – верующий» -в Аллаха и неверующий в звезды».
Также было сказано: ««Теперь кто-то из вас неверующий» - в то, что Всевышний Аллах сотворил его, а это мнение Дахрийи. «А кто-то – верующий» - в то, что Аллах сотворил его».
Итоговое убеждение, которого нужно придерживаться в этом вопросе, следующее: Аллах сотворил неверного, но акт неверия совершил сам неверный и приобрел это свойство (быть неверным). Аллах сотворил верующего, но акт веры совершил сам верующий и приобрел это свойство (быть верующим). Обе категории приобрели свои качества и действия и сами выбрали их по своей воле. Но и воля, и приобретение этих качеств со стороны человека – по воле и предопределению Аллаха. Т.е. верующий, после того, как его сотворил Аллах, по своей воле выбирает веру. Но делает это из-за того, что Аллах пожелал относительно него именно это, и предопределил для него это, и знал, что изойдет от него это. А неверный, после того, как его сотворил Аллах, по своей воле выбирает неверие. Но делает это из-за того, что Аллах пожелал относительно него именно это, и предопределил для него это, и знал, что изойдет от него это.
Таков подход Ахлюс-Сунны и Джамаата (в вопросе предопределения). Кто примет его, тот угодил в истину и спасся от убеждений джабритов и кадаритов.
3) «Он сотворил небеса и землю с истиной. Придал вам определенную форму, причем хорошую форму, и к Нему возвращение».
4) «Знает то, что на небесах и земле и знает то, что вы таите и что обнаруживаете. Ведь Аллах знает сокровенное грудей (сердец)».
5) «Разве не пришли вам вести о тех, которые не уверовали до этого. Они вкусили губительные последствия своих дел. И для них мучительное наказание».
«Разве не пришли вам» - обращение к Мекканским неверным.
«вести о тех, которые не уверовали до этого» - т.е. вести о прошлых общинах.
«Они вкусили губительные последствия своих дел» - т.е. наказание, которое постигло их в земной жизни.
«И для них мучительное наказание» - в Последней жизни.
6) «Это потому, что к ним приходили их посланники с ясными знамениями, а они сказали: «Нас что, будут наставлять люди?». Они отвергли и отвернулись. Но у Аллаха нет нужды. Ведь Аллах – Ненуждающийся, Достославный».
«Это» - наказание. «потому, что к ним приходили их посланники с ясными знамениями, а они сказали: «Нас что, будут наставлять люд?»» - «люд» в единственном числе, но не сказано «будет наставлять люд» (а сказано во множественном числе: «будут наставлять люд»). Хоть слово люд формально в единственном числе, но по смыслу во множественном, так как это имя собирательное, у которого нет собственной производной единственного числа (нельзя сказать «людь»). А единственным числом от слова «люд», будет слово «человек».
Здесь говорится о том, что они не признали (посланников), а сказали: «нас что будет наставлять такой же человек, как и мы сами?».
«Они отвергли и отвернулись. Но у Аллаха нет нужды» - в их вере.
«Ведь Аллах – Ненуждающийся» - в своих творениях. «Достославный» - в своих действиях.
Затем Аллах, да велика его слава, сообщает о том, что они не признают воскресение, сказав:
7) «Измыслили те, которые не веруют, сказав, что никогда не будут воскрешены. Скажи: «Конечно нет, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вы непременно будете извещены о том, что совершали. Ведь это для Аллаха легко»».
«Измыслили те, которые не веруют, сказав, что никогда не будут воскрешены. Скажи» - О Мухаммад!.
«Конечно нет, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вы непременно будете извещены о том, что совершали. Ведь это для Аллаха легко».
8) «Так веруйте же в Аллаха и Его посланника и свет, который Мы низвели. Ведь Аллах о том, что вы совершаете, Сведущ».
«Так веруйте же в Аллаха и Его посланника и свет, который Мы низвели» - и это Коран.
«Ведь Аллах о том, что вы совершаете, Сведущ».
9) «В тот день, когда Он соберет вас на День Сбора. Это день убыточных сделок. И кто верует в Аллаха и совершает благое, то Он загладит его скверности и введет его в райские сады, где внизу текут реки, - для вечного пребывания там навсегда. Это и есть величайший успех».
«В тот день, когда Он соберет вас на День Сбора» - т.е. на День Суда, когда Аллах соберет всех обитателей небес и земли.
«Это день убыточных сделок» - слово Тагъаабун (убыточная сделка) образовано от корня гъабн (убыток, урезание, обделенность) по формуле «Тафаа‘уль» и означает «убыточная доля». Под потерпевшим убыток подразумеваются те, кто лишился своей доли в семье и в райских жилищах и степенях. Так, каждый неверный лишается своей доли из-за того, что оставил веру. А каждый верующий лишается своей доли из-за своих упущений в благодеяниях.
«И кто верует в Аллаха и совершает благое, то Он загладит его скверности и введет его в райские сады, где внизу текут реки» - Чтецы Медины и Шама прочли (в первом лице множественного числа) в виде «Нукаффир» и «Нудхиль» - «Мы загладим, Мы введем». И в (11-ом аяте) в суре «Развод» они также прочли с «Нуном» в виде «Нудхиль» - «Мы введем». Остальные же прочитали с буквой «Йа» («Он загладит», «Он введет»).
«для вечного пребывания там навсегда. Это и есть величайший успех».
10) «А те, которые не веровали и опровергали наши знамения, те обитатели огня навечно остающиеся там. Какое же скверное пристанище».
11) «Какая бы из бед не постигла, это не иначе как с соизволения Аллаха. И вот кто верует в Аллаха - Он наставляет его сердце. Ведь Аллах о каждой вещи Знающ».
«Какая бы из бед не постигла, это не иначе как с соизволения Аллаха» - не иначе как по Его воле и решению.
«И вот кто верует в Аллаха» - признает, что все постигающее его – постигает его не иначе как с соизволения Аллаха.
«Он наставляет его сердце» - приводит его к убежденности, и в итоге он осознает следующее: «То, что должно его постигнуть, не может его миновать. А что должно миновать его, не может его постигнуть». В результате этой убежденности он покоряется решению и предопределению Аллаха.
«Ведь Аллах о каждой вещи Знающ».
12) «И повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь посланнику. А если вы отвернетесь, - то ведь на нашем пророке только ясное доведение».
13) «Аллах - нет божества, кроме Него. Так на Аллаха, пусть и полагаются верующие».
Слова Аллаха, Могуч Он и Велик:
14) «О вы, которые уверовали! Поистине из ваших супругов и детей есть враги для вас, берегитесь же их. А если вы извините, помилуете и простите, то ведь Аллах Прощающий, Милостивый».
«О вы, которые уверовали! Поистине из ваших супругов и детей есть враги для вас, берегитесь же их»
Ибн Аббас сказал: «Речь идет о некоторых Мекканцах, которые приняли ислам. Когда они захотели переселиться в Медину, их жены и дети удержали их, говоря: «Мы выдержали то, что вы стали мусульманами, но мы не выдержим разлуки с вами». Те поддались им и не переселились».
«А если вы извините, помилуете и простите, то ведь Аллах Прощающий, Милостивый» - Это обращение к тем, кто остался с семьей и ребенком и не переселился. Когда они в итоге переселились, то увидели, что те, кто переселился раньше их, далеко продвинулись в изучении и понимании религии. Они захотели отомстить своим женам и детям, которые удержали их от переселения. Если те присоединятся к ним в место переселения, то они собирались отказаться от того, чтобы содержать их и оказывать им добро. Тогда Аллах повелел им извинить тех (за прошлое) и помиловать (не наказывать) их.
Ата ибн Ясар сказал: «Это низведено по поводу Ауфа ибн Малика аль-Ашджа‘и. У него была жена и ребенок. Всякий раз, когда он хотел выйти в военный поход, они принимались плакать и разжалобливать его, говоря: «На кого ты нас оставляешь?». Он жалел их и оставался. Тогда Аллах ниспослал: «Поистине из ваших супругов и детей есть враги для вас» - потому, что побуждают вас выйти из повиновения. «берегитесь же их» - берегитесь того, чтобы поддаться им. «А если вы извините, помилуете и простите» - и не станете наказывать их за то, что они действовали против вас. «то ведь Аллах Прощающий, Милостивый».
15) «Поистине ваше имущество и дети - искушение. Аллах же – у него великая награда».
«Поистине ваше имущество и дети – искушение» - испытание, экзамен и отвлечение от Последней жизни. Из-за них человек подвергается тяжким испытаниям, впадает в соблазн нарушать чужие права и зарабатывать запретным путем.
«Аллах же – у него великая награда».
Некоторые толкователи сказали: Когда Аллах говорил о враждебности, Он (не высказался обобщающе, а) применил сужающий сферу действия предлог «из», сказав: «Поистине из ваших супругов и детей есть враги для вас». Это потому, что не все жены и дети являются врагами, а только часть их. Но когда Аллах говорил об искушении, он не употребил ограничивающий предлог «Из» (но высказался абсолютно), сказав: «Поистине ваше имущество и дети – искушение». Это потому, что они не могут не быть искушением, они всегда отвлекают сердце.
Поэтому Абдуллах ибн Мас‘уд говорил: «Пусть никто из вас не говорит «О мой Аллах! Я прибегаю к тебе от фитны (смуты и искушения)». Ведь кто бы из вас не возвращался к семье и ребенку, он уже автоматически погружается в фитну. Поэтому пусть говорит: «О мой Аллах! Я прибегаю к тебе от сбивающих (с истины) фитн».
Передается с цепочкой, что Абу Бурайда говорил: «Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) вел для нас проповедь и тут делая неловкие шажки, подошли Хасан и Хусайн, одетые в красные рубашки. Тогда посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сошел с помоста, взял их и поставив перед собой, сказал: «Истинно говорит Аллах «ваше имущество и дети – искушение». Я посмотрел на этих двух неловко шагающих мальчиков и не выдержал. Прервал речь и поднял их (к себе)»».
16) «Бойтесь же Аллаха, насколько можете, слушайте, повинуйтесь и расходуйте во благо самим себе. А кто убережен от алчности своей души, они и есть преуспевшие».
«Бойтесь же Аллаха, насколько можете» - т.е. на сколько хватает сил.
Этот аят отменил следующие слова Всевышнего: «Бойтесь Аллаха должным страхом» - (3/102).
«слушайте, повинуйтесь» - Аллаха и Его посланника.
«и расходуйте во благо самим себе» - т.е. и расходуйте ваше имущество во благо самим себе.
«А кто убережен от алчности своей души» - так, что соблюдает в своем имуществе права Аллаха.
«они и есть преуспевшие».
17) «Если вы одолжите Аллаху хорошим одолжением, Он умножит вам и простит вам. Ведь Аллах Благодарный, Снисходительный».
18) «Знающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый».



Теги:
 
Share this topic...
In a forum
(BBCode)
In a site/blog
(HTML)


Powered by EzPortal