Автор Тема: Тафсир Багави 58. Сура АЛЬ-МУДЖАДАЛА СПОР  (Прочитано 742 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн РабАллаха

  • Moderator
  • Full Member
  • *****
  • Сообщений: 237
  • Свидетельства о нем: +10/-0
    • E-mail
Еще никто не оценил!
Сура «Аль-Муджадиля» - Спорящая
Мединская Сура. Состоит из 22 аятов.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Всемилостивого, Милостивого.
1) «Аллах услышал слова той, что спорила с тобой о ее муже и жаловалась Аллаху. Аллах слышит ваш разговор, ведь Он – Слышащий, Видящий»
(«Аллах услышал»)
Этот аят был ниспослан по поводу Хавли дочери Саьлябы, которая была замужем за Авса ибн ас-Самита. Она была хорошо сложена, а у него было повышенное половое влечение. Он ее возжелал, но она отказала. Тогда (разгневавшись) он сказал: «Ты для меня как спина моей матери». Затем он начал сожалеть о сказанном. В периоде джахилийи Зъихар (уподобление спине матери) и Ииля (клятва не совокупляться) считались разводом. Он сказал ей: «Я полагаю, что ты теперь по любому стала для меня запрещенной», на что она ответила: «Клянусь Аллахом, это не считается разводом».
Она пришла к посланнику Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) в то время как Аиша мыла ему с одной стороны голову, и сказала: «О посланник Аллаха! Мой муж Авс ибн ас-Самит женился на мне, когда я была молодой и состоятельной с имуществом и семьей. И вот после того, как он проел мое имущество, потребил мою молодость, после того, как ушла моя семья (родители, братья и сестры) и я состарилась, он уподобил меня спине своей матери. Он уже раскаялся в этом. Есть ли у тебя какое-нибудь решение, которое восстановило бы мое положение и воссоединило меня с ним?». Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Ты стала запретной для него». Она сказала: «О посланник Аллаха! Клянусь Тем, кто низвел тебе книгу, но ведь он ничего не говорил о разводе. Он отец моих детей и самый любимый мною человек». Посланник Аллаха сказал: «Ты стала запретной для него». Она сказала: «Я жалуюсь Аллаху на свою нужду и свое одиночество. Мы долго прожили вместе, моя утроба производила для него (детей)». Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Я не вижу ничего иного, кроме того, что ты стала запретной для него. Мне не было приказано в отношении тебя ничего (иного)». Она стала вновь и вновь обращаться к посланнику Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям). Когда он сказал ей: «Ты стала запретной для него», она воскликнула: «Я жалуюсь Аллаху на свою нужду и сложность своего положения. Ведь у меня маленькие дети. Оставлю их у него, - пропадут, а оставлю у себя – будут голодать. Она начала поднимать голову к небу и говорить: «О Аллах! Низведи (решение) посредством языка твоего пророка». Это был первый зъихар, совершенный в период Ислама.
Когда Аиша начала мыть другую сторону головы, та сказала: «Да сделает Аллах меня выкупом за тебя о пророк Аллаха! рассмотри мое дело». Аиша сказала: «Прекрати говорить и спорить, разве ты не видишь лицо посланника Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям)?». Когда посланнику Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) ниспускалось откровение, его охватывало некоторого рода оцепенение. Когда откровение завершилось, он сказал ей: «Позови своего мужа». Она позвала его и посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) прочитал ему аяты: "Аллах услышал слова той, что спорила с тобой о ее муже, и жаловалась Аллаху".
(Передается, что) Аиша сказала: «Превелик Тот, чье слышание объемлет все звуки. Одна женщина разговаривала с посланником Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) в то время, как я была в (другой) части дома. Часть ее слов я слышала, а часть оставалась для меня скрытой. И тут Аллах ниспосылает аяты «Аллах услышал …».
Смысл выражения «слова той, что спорила с тобой» - дискутировала с тобой, разговаривала и переговаривалась с тобой о ее муже.
«и жаловалась Аллаху. Аллах слышит ваш разговор» - ваши переговоры.
«ведь Он – Слышащий, Видящий» - Слышащий мольбы и взывание к Нему, Видящий тех, кто возносит Ему жалобу.
Затем Аллах осудил Зъихар, сказав:
2) «Те из вас, кто уподобляет своих жен спине матери, (пусть знают, что) не являются они их матерями, ведь их матери только те, которые родили их. И они, конечно же говорят слова отвергаемые и ложь. Аллах - извиняющий и прощающий».
«Те из вас, кто уподобляет своих жен спине матери»
Асъим прочел выражение «уподобляет спине» с даммой буквы «Йа», без удвоения «Зъа», алифом после нее и кясрой буквы «Ха» в в виде «Йузъаахирууна» (يُظَاهِرُونَ). Ибн Амир, Абу Джафар, Хамза и Кисаи прочли с фатхой букв «Йа» и «Ха», с удвоением «Зъа» и алифом после нее в виде «Йаззъаахарууна» (يَظَّاهَرون). Остальные чтецы прочли с фатхой буквы «Йа», с удвоением букв «Зъа» и «Хаа» без алифа в виде «Йаззъаххарууна» (يَظَّهَّرون).
«не являются они их матерями» - т.е. те их жены, которых они уподобили матерям, не являются матерями. Буква «Та» в слове «матерями» (Уммахаатихим) приобрела кясру потому, что это слово является сказуемым в связке с отрицанием (Ма), в результате чего слово ставится в творительный падеж (насб), как например в аяте: «Это не является человеком (это - не человек)» - (12/31).
Итак смысл этого следующий: «они не их матери».
«ведь их матери» т.е. ведь их матери, никто иные как
«только те, которые родили их».
«И они, конечно же говорят слова отвергаемые» - непризнаваемые шариатом.
«и ложь» - ложное.
«Аллах - извиняющий и прощающий» - извиняющий вас и прощающий вам (ваш грех) посредством принятия от вас искупления.
Зъихар происходит следующим образом: Человек говорит своей жене: «для меня ты как спина моей матери», или «по мне, или со мной, или у меня ты как спина моей матери». Точно также зъихаром будет если человек скажет «ты для меня как живот моей матери», или «как голова моей матери» или «рука моей матери». Или если скажет: твой живот, или твоя голова, или твоя рука как спина моей матери. Или же если какой-нибудь орган своей жены уподобит другому органу своей матери, (все) это будет считаться зъихаром.
По мнению же Абу Ханифы (р.а.) если человек уподобит свою жену животу матери, или ее срамному органу, или ее бедру, то это считается зъихаром, а если уподобит ее какому-нибудь другому органу, то это не будет зъихаром.
Если же человек скажет: «ты для меня как мама, или как душа мамы», подразумевая этим похвалу и уважение жене, то, пока он не подразумевает зъихар, это не будет зъихаром. Если он уподобит жену своей бабушке, говоря «ты для меня как спина бабушки», то это зъихар. Точно также будет если он уподобит жену женщине, которая является для него запретной по причине кровного или молочного родства. Например, если скажет: «Ты для меня как спина моей сестры, или как спина тети по отцу или матери». (Все) это считается зъихаром, по наиболее достоверному из существующих мнений.
3) «И те, которые уподобляют своих жен, а затем возвращаются относительно того, что сказали, то – (им надлежит) освободить раба, прежде чем они коснутся друг друга. Этим вас увещевают, ведь Аллах о том, что вы делаете Сведущ»
Шариатская норма зъихара: После того как человек сделал зъихар, для него становится запретным совокупляться со своей женой пока он не даст искупление. (Просто зъихар не делает обязательным искупление, но) искупление становится обязательным (только) по причине возвращения после зъихара (если муж захочет вернуться). Как и сказано в аяте: «а затем возвращаются относительно того, что сказали, то – освободить раба».
Но ученые разошлись в том, что именно из себя представляет возвращение.
Захириты (отвергающие рассуждение) сказали: «Это повтор фразы Зъихара (ты мне как спина матери)». Такое же мнение выдвинул Абуль-Алия. Они основываются на прямом смысле слов Аллаха: «а затем возвращаются относительно того, что сказали» - то есть «возвращаются к тому, что сказали», другими словами «повторяют зъихар еще раз». По их мнению, если он не повторит фразу зъихара, то на них не лежит искупление.
Некоторые же сказали, что Зъихар уже сам по себе делает обязательным искупление (без отдельного возвращения), а под возвращением (упомянутым в аяте) подразумевается констатация того факта, что совершив зъихар, они тем самым возвращаются к обычаям периода джахилийи. Это мнение Муджахида и Саури.
Другие сказали, что под «возвращением» подразумевается совокупление, и искупление полагается только после совокупления. Это мнение Хасана, Катады, Тавуса и Зухри.
Другие сказали, что «возвращение» это намерение совокупиться. Это мнение Малика и людей рассуждения (ханафитов).
Имам имам Шафи‘и же говорит, что если муж не дал жене развод сразу после зъихара в течении времени, которого бы хватило для совершения развода, то значит он (по своей воле) удержал ее в узах брака и тем самым возвратился (отказался от своей фразы зъихара). Если же он разведет ее сразу после зъихара без промедления, или в это же время умрет один из супругов, то (поскольку муж не возвратился (т.е. не отказался) от своего слова) на нем не лежит искупление. Потому, что возвращение от слова (отказ от слова) заключается в противодействии (этому слову тем, что он не разводит ее).
Ибн Аббас истолковал «возвращение» как сожаление (о сделанном зъихаре). Он сказал: «(слово «возвращаются» означает) сожалеют и возвращаются к миру и согласию (с женой)». Это и есть верное толкование этого слова.
Фарра сказал: «(Частица «Ли» помимо своих основных смыслов «к», «для», также иногда может означат и «от») Так например, когда говорят: «такой-то вернулся относительно того, что сказал» это может (пониматься двояко. Это может) значить как «(он вернулся) к тому, что сказал», так и «(он вернулся) к нарушению того, что сказал» т.е. «он отказался от того, что сказал»».
Это делает понятным для нас мнение имама Шафи‘и. В самом деле: когда человек делает зъихар, он этим самым хочет сделать жену запретной для себя. Теперь если он продолжает держать ее в узах брака (тем, что не разводит ее), значит он пошел вопреки своему слову (фразе зъихара), т.е. сделал возврат (отказ) от своего слова, а значит теперь на нем лежит искупление. Имам Шафи‘и развил свою мысль вплоть до того, что сказал: «Если человек сделал своей жене зъихар и (сразу после этого) дал один неокончательный развод (который можно отозвать в течении срока ожидания), то он подтвердил свой зъихар, а значит на нем не лежит искупление, если только он не вернет жену. И если он (все же отзовет свой развод обратно и) вернет ее, то он становится возвращающимся (отказавшимся от того, что сказал), а значит для него становится обязательным искупление».
Слова Аллаха «то – освободить раба, прежде чем они коснутся друг друга» - под прикосновением подразумевается совокупление. Поэтому для того, кто сделал зъихар своей жене, не разрешено вступать с ней в половую близость, пока он не даст искупления независимо от того, как он хочет искупить: освобождать раба, держать пост или кормить. По мнению же имама Малика если человек намерен искупить кормлением, то для него разрешено вступить в близость до искупления. Он обосновал это тем, что Всевышний Аллах освобождение и пост обусловил тем, что они должны быть прежде прикосновения, а про кормление просто сказал: «А кто не смог, то – кормление шестидесяти бедняков», и не добавил условия «прежде чем они коснутся друг друга». По мнению же других безусловность в словах о кормлении оговорена условиями, накладываемыми на освобождение и пост.
Также ученые разошлись относительно запрещенности других видов отношений помимо совокупления, таких как поцелуй и ласки. Большинство ученых склонилось к тому, что не запрещено ничего из этого, кроме совокупления подобно тому, как при менструации запрещено совокупление, но разрешены другие виды пользования (женой как женщиной). Это мнение Хасана, Суфьяна ас-Саури, а также это более сильное из двух мнений имама Шафи‘и. Другие же сказали, что это запрещено. Потому, что все эти отношения входят в лексический состав слова «прикосновение».
Если совершивший зъихар все же совокупится прежде искупления, он совершит грех. Это не отменяет искупления, и не делает разрешенным последующие совокупления, пока он не выплатит искупление. Но какого-либо дополнительного искупления (за совокупление) он давать не должен. Некоторые ученые сказали, что если человек совокупится с женой прежде искупления, на нем лежит два искупления.
Искупление зъихара подлежит порядку очередности (изложенному в Коране). (Если есть возможность освободить раба человек не может держать пост, или кормить бедняков). Он должен освободить одного верующего раба. Если не найдет, тогда на нем пост два месяца подряд. Если он пропустит пост (хотя бы) один день, или забудет намериться, то (непрерывность поста нарушается) и ему надо начинать два месяца заново. Если он не в состоянии держать пост, тогда он должен накормить шестьдесят бедняков. В тафсире суры Маида мы приводили в каком количестве он должен кормить каждого бедняка.
«Этим вас увещевают» - это вам наказано.
«Ведь Аллах о том, что вы делаете Сведущ».
4) «А кто не нашел, то – держать пост два месяца подряд, прежде чем они коснутся друг друга. А кто не смог, то – кормление шестидесяти бедняков. Это для того, чтобы вы веровали в Аллаха и его посланника. Это - меры Аллаха, а для неверных - мучительное наказание!»
«А кто не нашел» - т.е. не нашел раба.
«то – держать пост два месяца подряд, прежде чем они коснутся друг друга» - Если у человека есть раб, но он нуждается в его службе, или у него есть сумма, достаточная для выкупа раба, но он нуждается в ней из-за расходов на себя и свою семью, то ему разрешается перейти к держанию поста. Малик и Авзаи же сказали: «Если у человека есть раб, или сумма денег достаточная для выкупа, то он обязан освободить раба даже если нуждается в рабе или деньгах». Абу Ханифа же сказал: «Если у него есть именно раб, он обязан освободить его даже если нуждается в нем, а если у него есть сумма достаточная для выкупа, но он нуждается в ней, тогда он может перейти к посту».
Если сделавший зъихар приступил к двухмесячному посту, а затем на протяжении месяца вступил ночью с женой в половую близость, то он ослушался Всевышнего Аллаха тем, что совокупился прежде искупления. Но ему не надо начинать два месяца с самого начала (потому, что это было ночью, и он не нарушал пост). По мнению же Абу Ханифы в этом случае он должен начать два месяца с нуля (потому, что нарушено условие, что искупление должно быть прежде совокупления).
Слова Аллаха, Могуч Он и Велик: «А кто не смог, то – кормление шестидесяти бедняков» - т.е. если сделавший зъихар не в состоянии держать пост по причине болезни, возраста или чрезмерного полового влечения, из-за которого он не может удерживаться от совокупления, то на нем лежит накормить шестьдесят бедняков.
Передается с цепочкой от Ата ибн Ясара, что Хавля дочь Саьлябы была замужем за Авса ибн ас-Самита. Он сделал ей зъихар из-за того, что у него было повышенное половое влечение. Она пришла к посланнику Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) и сообщив о его чрезмерном влечении, сказала: «Авс сделал мне зъихар. Клянусь Тем, кто послал тебя с истиной, я пришла к тебе только из жалости к нему, ведь он извлекает из меня множество польз». Тогда относительно них были ниспосланы аяты Корана. После этого посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Пойди к нему, пусть он освободит раба». Она ответила: «Клянусь Тем, кто послал тебя с истиной, у него нет ни раба, ни денег на выкуп раба». Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Пойди к нему, пусть продержит пост два месяца подряд». Она ответила: «Клянусь Тем, кто послал тебя с истиной, (даже) если бы ты предложил ему держать (всего) три дня (подряд), он и то бы не смог». Он сказал: «Пойди к нему, пусть накормит шестьдесят бедняков». Она ответила: «Клянусь Тем, кто послал тебя с истиной, он не сможет этого сделать». Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Пойди к нему, пусть сходит к такому-то человеку сыну такого-то. Мне сообщили, что у него есть доля фиников на раздачу милостыни. Пусть возьмет ее и раздаст в качестве милостыни шестидесяти беднякам».
Сулейман ибн Ясар передал со слов Салямы ибн Сахра, как он сказал: «Я как никто другой имею влечение к женщинам. Поэтому когда начался месяц Рамадан, я из опасения, что не удержусь в чем-то в отношении своей жены, сделал ей зъихар до конца месяца Рамадан. Вот как-то ночью, когда она разговаривала со мной, часть ее тела раскрылась и я тотчас овладел ею. Я отправился к посланнику Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) и сообщил ему (о случившемся). Он сказал: «Вот ты какой». Я ответил: «Да, я такой». Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) повторил эти слова три раза и я ответил: «Да я такой, вот я здесь (перед тобой), примени ко мне постановление Аллаха, я буду терпеливо сносить его». Он сказал: «Освободи (шею) раба». Я хлопнул по наружной стороне своей шеи и сказал: «Клянусь Тем, кто послал тебя с истиной, у меня нет другой (шеи), кроме этой». Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Тогда продержи пост два месяца подряд», на что я ответил: «Разве то, что со мной случилось не произошло ли именно из-за поста?». Он сказал: «Тогда накорми шестьдесят бедняков», на что я ответил: «Клянусь Тем, кто послал тебя с истиной, сегодня ночью мы легли спать голодными без ужина». Он сказал: «Сходи к управляющему милостынями племени Бану Зурайк и скажи ему, чтобы он выдал тебе из милостыни. Затем возьми оттуда один васк (60 саа или около 150 литров сухих фиников) и накорми от своего имени шестьдесят бедняков. Остальное оставь себе и своей семье»». (Саляма ибн Сахр) продолжил рассказ: «Я вернулся к своему племени и сказал: «От вас я увидел усложнения и косность взглядов, а от посланника (Салляллаху алейхи уа саллям) я увидел легкость и благодать. Он приказал мне взять у вас милостыню»». (Передатчик) сказал: «И они выделили ему милостыню».
«Это для того, чтобы вы веровали в Аллаха и его посланника» - чтобы вы подтверждали то, что посланник (Салляллаху алейхи уа саллям) передал (вам) от Аллаха, Могуч Он и Велик.
«Это - меры Аллаха» - т.е. вышеописанные искупления для зъихара (являются мерами Аллаха)
«а для неверных - мучительное наказание!» - Ибн Аббас сказал: «Для тех, кто оспаривает его и опровергает его».
5) «Поистине те, которые противятся Аллаху и его посланнику, повержены, как были повергнуты те, кто был до них. Ведь Аллах низвел ясные знамения, и для неверующих (в них) – унизительное наказание»
«Поистине те, которые противятся Аллаху и его посланнику» - т.е. враждуют с Аллахом и его посланником, противоречат и противодействуют их приказам.
«повержены» - унижены, посрамлены и погублены.
«как были повергнуты те, кто был до них. Ведь Аллах низвел ясные знамения, и для неверующих (в них) – унизительное наказание».
6) «В день, когда Аллах всех их воскресит, а затем даст им знать, что они натворили. Аллах это исчислил, а они забыли. Ведь Аллах - свидетель всякой вещи!
«Аллах это исчислил» - зафиксировал и установил их деяния.
«, а они забыли. Ведь Аллах - свидетель всякой вещи!».
7) «Разве ты не видишь, что Аллах знает то, что на небесах, и то, что на земле. Не бывает каких-либо тайных переговоров троих без того, чтобы Он не был четвертым. И не бывает (тайных переговоров) пятерых без того, чтобы Он не был шестым. И не бывает (тайных переговоров людей) ни количеством меньше чем это, ни больше, без того, чтобы Он не был вместе с ними где бы они не были. Потом, в день воскресения сообщит Он им, что они делали, ведь Аллах о всякой вещи Знающ!»
«Разве ты не видишь, что Аллах знает то, что на небесах, и то, что на земле. Не бывает» - Абу Джафар прочитал слово «бывает» с буквой «Та» (в виде «такууну» как глагол женского рода), опираясь на то, что выражение «Наджва» (тайные переговоры) женского рода. Остальные же прочли с буквой «Йа» (в виде «йакууну» как глагол мужского рода), опираясь на то, что между глаголом и подлежащим есть синтаксический промежуток в виде разделяющего слова (частицы «мин» которое здесь переведена как «каких-либо», и которое прерывает действие женского рода подлежащего оказываемое на глагол).
«каких-либо тайных переговоров троих» - тайной беседы троих, т.е. секретничанья. Другими словами в аяте говорится: «нет такой вещи, о которой человек тайно переговаривался бы со своими двумя товарищами».
«без того, чтобы Он не был четвертым» - (своим) знанием (их переговоров). Также было сказано, что смысл аята: «нет таких тайных переговорщиков, которые бы втроем о чем-то тайно переговаривались, без того, чтобы Аллах не был (своим) знанием четвертым, который знает содержание их переговоров.
«И не бывает (тайных переговоров) пятерых без того, чтобы Он не был шестым. И не бывает (тайных переговоров людей) ни количеством меньше чем это, ни больше без того, чтобы Он не был вместе с ними где бы они не были» - Якуб прочел слово «больше» в именительном падеже (в виде «Уа ляя аксьару»), причисляя его к отрывку речи до появления предлога «мин» (который мы здесь переводили как «каких-либо» и, который изменил падеж последующих частей речи с именительного на родительный).
«Потом, в день воскресения сообщит Он им, что они делали, ведь Аллах о всякой вещи Знающ!».
8) «Разве ты не видишь тех, кому запретили скрытные переговоры, а затем они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехе, вражде и непокорности посланнику. А когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя приветствием, которым не приветствовал тебя Аллах, говоря про себя: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?». Достаточно им ада, в который они будут ввергнуты. Скверно это пристанище»
«Разве ты не видишь тех, кому запретили скрытные переговоры»
Это было низведено по поводу иудеев и двуличных. Дело в том, что они отдельно от верующих тайно переговаривались между собой. Они смотрели на верующих и подмигивали друг другу глазами, желая показать этим, что они секретничают о неприятных для верующих вестях. Поэтому верующие огорчались и говорили: «Не иначе как к ним дошли вести об убийстве, смерти или поражении наших братьев, которые вышли в поход». Это западало им в сердца и расстраивало их. После того, как это затянулось и участилось, они пожаловались посланнику Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям), и он приказал тем не секретничать отдельно от мусульман, но они не прекратили и вернулись к ведению скрытых разговоров. Тогда Аллах низвел эти аяты.
«Разве ты не видишь тех, кому запретили скрытные переговоры» - т.е. (запретили) скрытничанье.
«а затем они возвращаются к тому, что было им запрещено» - т.е. возвращаются к скрытничанью, которое им было запрещено.
«и тайно переговариваются» - Аъмаш и Хамза прочли (это слово) по формуле «Йафта‘илююна» в виде «йантаджавна». Остальные же прочли в виде «йатанааджавна» (по формуле «Йатафаа‘алууна) подстраивая под следующий аят «Когда вы переговариваетесь тайно, то не переговаривайтесь …» (где это слово применено по этой формуле).
«о грехе, вражде и непокорности посланнику»
В аяте объясняется тот факт, что пророк (Салляллаху алейхи уа саллям) запретил им скрытничанье, а они не покорились ему.
«А когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя приветствием, которым не приветствовал тебя Аллах» - дело в том, что иудеи приходили к пророку (Салляллаху алейхи уа саллям) и притворяясь, что они говорят «Ассаляму алейке», говорили: «Ас-сааму алейке». Ас-саам же означат погибель. Пророк (Салляллаху алейхи уа саллям) же возвращал им (их пожелание), говоря: «Алейкум» (Вам). И когда они выходили от него, то говорили про себя: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?», подразумевая под этим (следующее ложное рассуждение) «Если бы он действительно был пророком, то Аллах наказал бы нас за то, что мы говорим».
Аллах, Могуч Он и Велик, отвечает (им):
«Достаточно им ада, в который они будут ввергнуты. Скверно это пристанище»
Передается с цепочкой со слов Аиши, что иудеи пришли к пророку (Салляллаху алейхи уа саллям) и сказали «Ас-сааму алейке» (Погибель тебе), на что он ответил: «Уа алейкум» (и вам). Аиша же сказала: «Погибель вам, да падет на вас проклятие Аллаха и его гнев». Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Тише Аиша! Действуй мягче, остерегайся грубости и непристойности». Она сказала: «Разве ты не слышал, что они сказали?». Он ответил: «А разве ты не слышала, что ответил я? Я вернул (их пожелание обратно) им, а мое пожелание в отношении их примется, в то время как их пожелание в отношении меня не примется».
Затем Всевышний Аллах запретил верующим тайно переговариваться между собой так, как это делают двуличные и иудеи, сказав:
9) «О те, которые уверовали! Когда вы тайно переговариваетесь, то не переговаривайтесь о грехе, вражде и непокорности посланнику, но переговаривайтесь о добре и богобоязненности. Бойтесь Аллаха, к которому вы будете собраны»
«О те, которые уверовали! Когда вы тайно переговариваетесь, то не переговаривайтесь о грехе, вражде и непокорности посланнику» - т.е. не делайте подобно тому, как делают двуличные и иудеи.
Мукатиль сказал: «под словом «(те, которые) уверовали» подразумеваются двуличные, т.е. имеется ввиду «(те которые) уверовали языками (только на словах)».
Ата сказал: «Имеется ввиду «те, которые утверждают, что они уверовали».
Им говорит Аллах: «Не переговаривайтесь о грехе, вражде и непокорности посланнику, но переговаривайтесь о добре и богобоязненности. Бойтесь Аллаха, к которому вы будете собраны».
10) «Ведь те скрытные переговоры были от шайтана чтобы огорчить верующих. Но (это) ни в чем не причинит вреда, кроме как с соизволения Аллаха. Так на Аллаха же да полагаются верующие»
«Ведь те скрытные переговоры были от шайтана» - т.е. случились из-за того, что шайтан приукрасил (двуличным их выполнение).
«чтобы огорчить верующих» - т.е. шайтан приукрасил им это, чтобы огорчить верующих.
«Но ни в чем не причинит вреда» - т.е. скрытные переговоры ни в чем не причинят вреда.
Также было сказано: «шайтан ни в чем не причинит вреда».
«кроме как с соизволения Аллаха. Так на Аллаха же да полагаются верующие».
Передается с цепочкой со слов Ибн Умара, как он передал, что посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Если вы втроем, пусть двое скрытно не переговариваются отдельно от третьего, кроме как с его разрешения потому, что это огорчает его»
11) «О те, которые уверовали, когда вам сказано: «раздвигайтесь шире в местах сидения» - то раздвигайтесь шире. Тогда и Аллах расширит для вас. А когда сказано: «вставайте» - то вставайте. И Аллах возвысит тех из вас, что уверовали и тех, кому дано знание, степенями. Ведь Аллах в том, что вы делаете Сведущ!»
Слова Аллаха, Могуч Он и Велик: «О те, которые уверовали, когда вам сказано: «раздвигайтесь шире в местах сидения» - то раздвигайтесь шире»
Мукатиль ибн Хаййан сказал: «Пророк (Салляллаху алейхи уа саллям) из всех ансаров и мухаджиров особый почет оказывал участникам Бадра. Как-то группа из них пришла, а места (возле посланника Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям)) уже заняли до них. Они стали напротив пророка (Салляллаху алейхи уа саллям) и поприветствовали его. Получив ответное приветствие, они поприветствовали остальных. Когда им ответили, они остались на ногах, ожидая, что люди рассядутся шире (и дадут им место в кругу), но этого не сделали. Это задело пророка (Салляллаху алейхи уа саллям) и он сказал тем, кто был вокруг него: «Встань о такой-то, и ты о такой то». Таким образом он поднял с места людей в количестве участников Бадра, что стояли перед ним. Это задело тех, кто был поднят со своего места так, что пророк (Салляллаху алейхи уа саллям) прочел на их лицах огорчение. Тогда Аллах низвел эти аяты».
Кяльби сказал: «Это ниспустилось по поводу Сабита ибн Кайса ибн Шаммаса». Мы уже приводили историю о нем в тафсире суры «Комнаты».
Катада сказал: «(Сподвижники) соревновались в том, чтобы усесться поближе к посланнику Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям), поэтому когда они видели, что кто-то приходил к ним, они не хотели уступать свои места. Тогда Аллах приказал раздвигаться (освобождая места) друг для друга».
Также было сказано, что это происходило в пятничный день и Аллах, Могуч Он и Велик, низвел: «О те, которые уверовали, когда вам сказано: «раздвигайтесь шире в местах сидения»».
«О те, которые уверовали, когда вам сказано: «раздвигайтесь шире»» - т.е. рассаживайтесь шире.
Хасан и Асъим прочли (во множественном числе) в виде «в местах сидения». Ведь у каждого сидящего есть свое место сидения и тогда смысл аята: «пусть каждый в своем месте сидения рассаживается свободнее, не уплотняясь». Остальные же прочли (в единственном числе) в виде «в месте сидения», подразумевая этим место сидения пророка (Салляллаху алейхи уа саллям).
«раздвигайтесь шире» - расширяйтесь. Так, когда рассаживаются шире говорят: фасаха, йафсаху фасхан (раздвинулся, раздвигается раздвижением).
«Тогда и Аллах расширит для вас» - Аллах сделает для вас широким рай и места сидения в нем.
Передается с цепочкой от Ибн Умара (р.а.), как он передал, что посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Никто из вас пусть ни в коем случае не поднимает человека с места, где он сидел, но (вместо этого) раздвигайтесь и расширяйтесь (освобождая место)».
Передается с цепочкой от Джабира ибн Абдуллаха, как он передал, что пророк Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Никто из вас пусть ни в коем случае не поднимает своего брата (с его места), но пусть скажет: «Раздвигайтесь».
Абуль-Алийя, Курази и Хасан сказали: «Это(т аят) касается мест собрания на войне и мест сидения для сражения. Потому, что бывало так, что человек приходил к воинам в ряду и говорил им: «Расступитесь», а они отказывались из-за стремления самими сражаться и стать шахидами».
«А когда сказано: «вставайте» - то вставайте»
Чтецы Медины и Шама, а также Асъим прочли слово «вставайте» с даммой буквы «Шин» в виде «-ншузуу», остальные же прочли с кясрой в виде «-ншизуу». Это два равнодопустимых диалекта.
«вставайте» - т.е. поднимайтесь.
Было сказано: «Поднимайтесь со своих мест, чтобы рассесться пошире для своих братьев».
Икрима и Даххак сказали: «Были некоторые люди, которые медленно и вяло реагировали на призыв к молитве. Тогда Аллах низвел этот аят, и смысл его: «Когда звучит призыв к молитве, поднимайтесь на нее»».
Муджахид и большинство толкователей сказали: «Смысл аята следующий: Если вам говорят подниматься на молитву или джихад, или на любые собрания, цель которых благо и истина, то поднимайтесь для этого и не допускайте небрежности в этом».
«И Аллах возвысит тех из вас, что уверовали» - тем, что повинуются его посланнику (Салляллаху алейхи уа саллям) и встают со своих мест, чтобы раздвинуться и дать место своим братьям.
«и тех, кому дано знание» среди (остальных) верующих из-за превосходства и преимущества знания.
«степенями» - тем самым Аллах, Могуч Он и Велик, сообщил о том, что его посланник (Салляллаху алейхи уа саллям) поступил правильно, выполняя Его приказ (, когда поднимал людей), и что те верующие получат награду за то, что подчинились приказу, и что та группа участников Бадра заслуженно получает те почести, что им оказывают.
«Ведь Аллах в том, что вы делаете Сведущ!»
Хасан сказал: «Ибн Мас῾уд прочел этот аят и сказал: «О люди! Понимайте этот аят (правильно). Мы хотим (посредством этого аята) пробудить в вас стремление к знанию. Ведь Всевышний Аллах говорит: «И Аллах возвысит тех из вас, что уверовали и тех, кому дано знание, степенями», т.е. (это значит, что Аллах возвысит) знающего верующего над незнающим степенями»».
Передается с цепочкой со слов Касира ибн Кайса, как он сказал: Я сидел вместе с Абуд-Дардой в масджиде Шама. Тут пришел один человек и сказал: «О Абуд-Дарда! Ведь я пришел к тебе из Медины, города посланника Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) ради одного хадиса. До меня дошло, что ты передаешь его со слов посланника Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям)». Абуд-Дарда спросил: «И у тебя нет другой нужды (в Шаме) кроме этого?». Тот ответил: «Нет». Абуд-Дарда (с радостным удивлением) спросил: «И ты пришел только ради этого». Тот ответил: «Да».
Абуд-Дарда сказал: «Так вот я слышал, как посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) говорил: «Кто встанет на путь приобретения знаний, того Аллах поставил на один из путей, ведущих в рай. Поистине ангелы из-за благоволения к приобретающему знание берут его под свои крылья. Небеса и земля, и (даже) рыба в воде молятся о нем. Поистине превосходство знающего над (просто) поклоняющимся подобно превосходству месяца в полнолунную ночь над остальными звездными светилами. Ведь ученые – наследники пророков, а наследие пророков не в динарах и дирхамах, а в знаниях, что они оставляют. И поистине, кто перенял это наследие, тот получил великую долю».
Передается с цепочкой со слов Абдуллаха ибн Амра, что посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) прошел мимо двух собраний в его масджиде. Одно из собраний молилось Аллаху, и устремлялось к Нему (в поклонениях). Другое изучало фикх (занималось глубоким изучением религии) и обучало ему (других). Посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Оба собрания на пути добра, но одно из них (все же) лучше другого. Одни молятся Аллаху, и устремляются к Нему (в поклонениях), другие же сами изучают фикх и обучает ему незнающих. Эти вторые лучше потому, что я сам был послан в качестве обучающего». Сказав это он сел со вторыми. (Передал Дарими, 1/99-100, Абу Дауд ат-Таялиси, 298).
12) «О те, которые уверовали! Когда будете переговариваться с посланником наедине, предваряйте вашу беседу раздачей милостыни. Так лучше для вас и чище. А если вы не нашли, то ведь Аллах Прощающий, Милостивый».
Слова Аллаха, Могуч Он и Велик: «О те, которые уверовали! Когда будете переговариваться с посланником наедине, предваряйте вашу беседу раздачей милостыни» - прежде вашего разговора наедине.
Ибн Аббас сказал: «Дело в том, что люди спрашивали посланника Аллаха (об аудиенции) и начали делать это так часто, что утомили его. Тогда Аллах пожелал дать своему пророку облегчение, и для этого ввел для людей сдерживающие ограничительные меры. Он повелел каждую конфиденциальную беседу с посланником Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) предварять пожертвованием».
Мукатиль ибн Хаййан сказал: «Это низведено по поводу богатых. Дело в том, что они приходили к пророку (Салляллаху алейхи уа саллям) и слишком долго говорили с ним наедине, тем самым не давая бедным быть рядом с ним. Поэтому пророку не нравилось долго сидеть с ними и наедине беседовать. Когда богатые увидели это (что за беседу наедине нужно подавать милостыню), то перестали вести личные переговоры. Малоимущие не ничего находили (для пожертвования), а состоятельные жалели (на это тратиться). Это стало обременительным для сподвижников пророка (Салляллаху алейхи уа саллям) и тогда было ниспослано облегчение этой нормы».
Муджахид сказал: «Стало запрещенным вести личные переговоры без предварительной милостыни. Никто не успел провести личную беседу с пророком (Салляллаху алейхи уа саллям), кроме Али (р.а.). Он раздал один динар и переговорил с ним наедине, после чего было низведено облегчение. После этого Али (р.а.) говорил: «В книге Аллаха есть такой аят, который никто не практиковал до меня и не будет практиковать никто после меня. И это аят о (милостыне при) личных переговорах»».
Передается, что Али (р.а.) сказал: «Когда ниспустился этот аят, меня подозвал посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) и спросил: «Что ты скажешь о размере милостыни в один динар?». Я ответил: «Люди столько не осилят». Он спросил: «Ну а сколько тогда?». Я ответил: «Пшеничное или ячменное зернышко (золота)». Он сказал: «Ну да, ты ведь небогатый». Тогда ниспустился аят: «Вы испугались, не правда ли, давать перед вашими личными переговорами милостыни?».
Али (р.а.) сказал: «По причине меня (моей бедности) Аллах облегчил этой общине».
«Так лучше для вас» - т.е. предварять личные переговоры милостыней (лучше для вас).
«и чище. А если вы не нашли, то ведь Аллах Прощающий, Милостивый» - т.е. беднякам прощается, если они не найдут, чего раздать в качестве милостыни.
13) «Вы испугались, не правда ли, давать перед вашими личными переговорами милостыни? Раз вы не сделали (этого), а Аллах простил вам, то соблюдайте намаз, давайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику. Аллах Сведущ в том, что вы делаете».
«Вы испугались, не правда ли, давать» - Ибн Аббас сказал: «Вам стало жалко не правда ли?». Тогда смысл аята: «Вы испугались нужды и бедности, если будете давать».
«перед вашими личными переговорами милостыни? Раз вы не сделали» - того, что вам велено.
«а Аллах простил вам» - отнесся к вам снисходительно и не взыскал с вас за то, что вы оставили подаяние. Также было сказано, что союз вав (здесь он переведен как «а») является (необязательной) связной частицей, и тогда смысл аята будет такой: «Если вы не сделали, то Аллах простил вам и отменил обязанность подавать милостыню».
Мукатиль ибн Хаййан сказал: «Норма этого аята действовала на протяжении десяти ночей (суток), а затем была отменена».
Кяльби сказал: «Аят был в силе только короткий промежуток дня».
«то соблюдайте намаз» - обязательную молитву.
«давайте закят» - обязательную подать.
«и повинуйтесь Аллаху и его посланнику Аллаха. Аллах Сведущ в том, что вы делаете».
14) «Не видел ли ты тех, кто взял покровителями людей, на которых разгневался Аллах. Они не относятся ни к вам, ни к ним. И клянутся во лжи, зная»
«Не видел ли ты тех, кто взял покровителями людей, на которых разгневался Аллах» - это низведено по поводу двуличных, которые взяли иудеев своими уалиями (распорядителями и близкими), сдружились с ними и передавали им тайны верующих. Под выражением «те, на кого разгневался Аллах» подразумеваются иудеи.
«Они не относятся ни к вам, ни к ним» - т.е. двуличные не имеют отношения к верующим ни по религии, ни по уаля (близости, покровительству и праву распоряжения), а также они не имеют отношения и к иудеям и неверным (которые открыто заявляют о своей религии). Как и сказал Всевышний Аллах: «колеблясь между этим, ни к тем, ни к другим» - (4/143).
«И клянутся во лжи, зная»
Судди и Мукатиль сказали: «Это низведено по поводу Абдуллаха ибн Набталя, двуличного, который подсаживался к посланнику Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям), а затем передавал его слова иудеям. Как-то посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям), будучи в одной из своих комнат сказал: «Сейчас к вам зайдет один человек с сердцем тирана и взглядом шайтана». Тут вошел Абдуллах ибн Набталь, который был синеглазым. Пророк (Салляллаху алейхи уа саллям) сказал: «Почему ты и твои товарищи плохо отзываетесь обо мне?». Он поклялся Аллахом, что не делал этого, а затем привел своих товарищей, которые тоже поклялись, что не злословили на него. Тогда Аллах низвел эти аяты, и сказал:
«И клянутся во лжи, зная» - что они лжецы.
15) «Уготовал Аллах им тяжкое наказание. Поистине, скверно то, что они делают!»
16) «Они сделали свои клятвы прикрытием, уводя (тем самым) с пути Аллаха. (За это) им унизительное наказание!»
«Они сделали свои клятвы» - которые являются ложными.
«прикрытием» - с помощью которого они уберегаются от убиения, и отвращают от себя и своего имущества (справедливое возмездие).
«уводя (тем самым) с пути Аллаха» - не давая верующим (своими ложными клятвами) сразиться с ними и захватить их имущество.
«(За это) им унизительное наказание».
17) «Не избавит их от Аллаха ни в чем ни их имущество, ни дети. Они обитатели огня, в котором они навечно»
«Не избавит их» - в Судный день
«от Аллаха ни в чем ни их имущество, ни дети. Они обитатели огня, в котором они навечно»
18) «(Вспомни) тот день, когда Аллах всех их воскресит, и они станут клясться Ему, подобно тому, как клянутся вам, считая, что имеют под собой основу. Знайте: поистине они – лжецы!»
«Тот день, когда Аллах всех их воскресит, и они станут клясться Ему» - лживо утверждая, что они не совершали многобожия.
«подобно тому, как клянутся вам» - в этом мире.
«считая, что имеют под собой» - (думая, что) их ложные клятвы чего-то стоят.
«Знайте: поистине они – лжецы!».
19) «Взял верх над ними шайтан и развеял в их памяти поминание Аллаха. Они - партия шайтана. Знайте: партия шайтана, они те самые, кто в убытке!»
«Взял верх» - одолел, взял под свою власть.
«над ними шайтан и развеял в их памяти поминание Аллаха. Они - партия шайтана. Знайте: партия шайтана, они - в убытке!»
20) «Поистине те, которые противятся Аллаху и его посланнику, - они средь нижайших» - среди презреннейших. Т.е. они из числа тех, кого поразило унижение как в земной, так и в последней обителях.
21) «Записал Аллах: Непременно одержим верх Я и Мои посланники. Ведь Аллах – Силен, Могущественен».
«Записал Аллах» - предрешил Аллах постановленным решением.
«Непременно одержим верх Я и Мои посланники. Ведь Аллах – Силен, Могущественен» - вот аналог этого аята: «Уже изначально было предрешено Наше слово (решение) о наших посланных рабах: Поистине они будут победоносными» - (37/171-172).
Заджжадж сказал: «Победа посланников может происходить двумя способами. Те посланники, что были посланы с войной, одержат победу в войне. А те, кому не было велено воевать, одержат победу доводом».
22) «Ты не найдешь людей, которые веруют в Аллаха и Последний день, и (вместе с этим) сближаются в любви с теми, кто противится Аллаху и Его посланнику, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родня. Таким Аллах записал в их сердца веру и подкрепил их духом от Себя. Он введет их в райские сады, где внизу текут реки, для пребывания там навечно. Аллах удовольствовался ими, и они удовольствовались Аллахом. Они – партия Аллаха. Знайте, что партия Аллаха это и есть преуспевшие»
Слова Аллаха, Могуч Он и Велик:
«Ты не найдешь людей, которые веруют в Аллаха и Последний день, и (вместе с этим) сближаются в любви и дружбе с теми, кто противится Аллаху и Его посланнику, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родня»
Здесь Аллах сообщает, что близкая дружба и любовь делает недействительной веру верующих, а также то, что верующий не может поддерживать с неверным отношения уалийства (сближение, покровительство, распорядительство и т.п.) даже если неверный из его родни.
Было сказано, что это ниспослано по поводу Хатиба ибн аби Бальтаь, когда он написал Мекканцам письмо. Разъяснение этого придет в тафсире суры «Испытуемая», если на то будет дозволение Аллаха, Могуч Он и Велик.
Мукатиль ибн Хаййан передал от Мурры аль-Хамдани толкование этого аята Ибн Масудом. Он сказал: ««даже если это будут их отцы» - подразумеваются (такие как) Убайда ибн аль-Джаррах, который в день битвы при Ухуде убил своего отца Абдуллаха ибн аль-Джарраха. «, сыновья» - подразумеваются (такие как) Абу Бакр, который в день битвы при Бадре вызвал своего сына на поединок и сказал: «О посланник Аллаха, разреши мне быть в первой веренице войска», на что посланник Аллаха (Салляллаху алейхи уа саллям) ему ответил: «Дай нам воспользоваться тобой (здесь), о Абу Бакр!». «, братья» - подразумеваются (такие как) Мусаб ибн Умайр в день битвы при Ухуде, который убил своего брата Убайда ибн Умайра. «или родня» - подразумеваются (такие как) Умар, который в день битвы при Бадре убил своего дядю по матери Аль-Аса ибн Хишама ибн аль-Мугиру. А также (такие как) Али, Хамза и Убайда, которые убили в день Бадра Утбу ибн Рабиьа, Шейбу ибн Рабиьа и Аль-Уалида ибн Утбу».
«Таким Аллах записал в их сердца веру» - привил их сердцам признание, т.е. искреннюю и чистую убежденность.
Также было сказано: «Дал решение о том, что они обладают верой». В этом случае сердца упомянуты потому, что они являются местом для веры.
«и подкрепил их духом от Себя» - укрепил их помощью от Себя.
Хасан сказал: «Аллах назвал оказанную им Свою помощь духом потому, что посредством этого оживают их положение и дела».
Судди сказал: «Т.е. (подкрепил их) верой».
Ар-Рабиь сказал: «Т.е. (подкрепил их) Кораном и доводом». Как и сказал Аллах в другом аяте: «Вот так Мы открыли тебе в откровении дух по нашему повелению» - (42/52).
Также было сказано: «Милостью от Себя».
Также было сказано: «Поддержал их Джибрилем (а.с.)».
«Он введет их в райские сады, где внизу текут реки, для пребывания там навечно. Аллах удовольствовался ими, и они удовольствовались Аллахом. Они – партия Аллаха. Знайте, что партия Аллаха это и есть преуспевшие».



Теги:
 
Share this topic...
In a forum
(BBCode)
In a site/blog
(HTML)


Powered by EzPortal