Автор Тема: Тафсир Багави 71. Сура НУХ НУХ/НОЙ  (Прочитано 35 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн РабАллаха

  • Moderator
  • Full Member
  • *****
  • Сообщений: 237
  • Свидетельства о нем: +10/-0
    • E-mail
Тафсир Багави 71. Сура НУХ НУХ/НОЙ
« : Ноябрь 18, 2017, 11:51:23 am »
Еще никто не оценил!
Сура 71 «Нуx» Мекканская сура. Состоит из 28 аятов. Сура 71 «Нуx» 1-6
Во имя Аллаха Всемилостивого Милостивого!
"1. Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: "Предостереги свой народ прежде, чем их постигнут мучительные страдания".
2. Он сказал: "О мой народ! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель.
3. Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне!
4. Он простит вам ваши грехи и предоставит вам отсрочку до назначенного срока. Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали!"
5. Он сказал: "Господи! Я призывал мой народ ночью и днем,
6. но мои проповеди лишь ускорили их бегство."
«Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: "Предостереги свой народ" то есть (отправили) с тем, чтобы ты предостерег свой народ. "прежде, чем их постигнут мучительные страдания". И смысл этого: Мы послали его для того, чтобы он предостерег их о наказании, которое их постигнет, если они не уверуют.
" Он сказал: "О мой народ! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель." - Я предостерегаю вас и разъясняю вам послание Аллаха на языке, который вы понимаете.
«Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне! Он простит вам ваши грехи» - (Дословно: он простит вам из ваших грехов). Предлог «из» является соединительной частицей, в таком случае смысл выражения следующий: «он простит вам ваши грехи». Также было сказано, что подразумевается часть грехов, а именно те ваши грехи, которые были до момента веры.
" и предоставит вам отсрочку до назначенного срока» - тем, что даст вам благополучную жизнь до конца ваших сроков жизни, и не накажет вас.
«Воистину, когда срок Аллахом (данный) наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали!" – (то есть) Аллах говорит: Уверуйте до прихода смерти, ведь когда придёт срок, то его невозможно будет отсрочить, и вы не сможете уверовать.
«Он сказал: "Господи! Я призывал мой народ ночью и днем, но не увеличил мой призыв ничего, кроме бегства» - (то есть кроме) отвращения и отхода от веры.
"Нух" 7-11
" Каждый раз, когда я призывал их, чтобы Ты простил их, они затыкали пальцами уши и укрывались одеждами. Они упорствовали и надменно превозносились.
8. Затем я призывал их открыто.
9. Затем я обращался к ним всенародно и говорил с ними наедине.
10. Я говорил: “Просите у вашего Господа прощения, ведь Он - Всепрощающий.
11. Он ниспошлет вам с неба обильные дожди"
«Каждый раз, когда я призывал их» к вере в Тебя «чтобы Ты простил их, они затыкали пальцами уши» чтобы не слышать моего призыва «и укрывались одеждами» то есть закрывали ими свои лица, чтобы не видеть меня.
«Они упорствовали» - в своем неверии «и превозносились надменно» над тем, чтобы уверовать в тебя.
«Затем я призывал их открыто» То есть воззванием. Ибн Аббас сказал: самым громким моим голосом.
«Затем я обращался к ним открыто» то есть повторял призыв во всеуслышание. «и говорил с ними наедине» - Ибн Аббас сказал: «имеется в виду, один за другим с каждым человеком оставался наедине и говорил с ним скрытно, призывая его поклоняться Тебе и единить Тебя».
«Я говорил: “Просите у вашего Господа прощения, ведь Он - Всепрощающий. Он ниспошлет вам с неба обильные дожди" Это потому, что после того, как народ Нуха продолжительное время обвинял Нуха во лжи, Аллах задержал им дождь, и сделал бесплодными влагалища их женщин в течение сорока лет. Погибли их дети, имущество и скот. Тогда сказал им Нух: "Просите прощения у Господа вашего за ширк!" То есть просите прощения посредством (выполнения) таухида.
«Он ниспошлет вам с неба обильные дожди» - Мутарриф передал от Шааби пришло, что Умар, да будет доволен им Всевышний Аллах, однажды вышел с людьми испрашивать молитвой дождь, но до самого возвращения назад не добавлял к своей молитве ничего, кроме мольбы о прощении грехов. Люди спросили у него: "Мы не слышали, чтобы ты испрашивал дождя?" На что он ответил: «Я просил дождя посредством дождевых звезд неба», а затем прочел аяты: «Просите у вашего Господа прощения, ведь Он - Всепрощающий. (И тогда) Он пошлет вам с неба обильные дожди».
"Нух" 12-19
" поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки.
13. Почему вы не чтите величия Аллаха?
14. Он ведь создавал вас по этапам.
15. Неужели вы не видели, как Аллах создал семь небес одно над другим,
16. сделал луну светлой, а солнце сделал светильником?
17. Аллах вырастил вас из земли, словно растения.
18. Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда.
19. Аллах сделал для вас землю ковром"
"поддержит вас имуществом и детьми" Сказал Ата – преумножит ваше имущество и число ваших детей. «взрастит для вас сады и создаст для вас реки. Почему вы не чтите величия Аллаха?» - Сказал Ибн Аббас и Муджахид: (не чтите величия Аллаха означает:) вы не видите величия Аллаха. Саид бин Джубайр сказал: «Что с вами? Почему вы не возвеличиваете Аллаха должным возвеличиванием». Сказал Кяльби: Вы не боитесь Аллаха страхом, подобающим Его величию. «Ар-раджаа» (здесь) в значении: «Аль-хавф» (страшиться); а «Аль-вакъаар» в значении «величие». (То есть «Страшиться величия») это имя, имеющее одно из значений слова «тавкъиир», и это значение: «возвеличивать».

Хасан сказал: «не признаете за Аллахом права, и не благодарите Его за милости». Ибн Кейсан сказал: «Что это с вами, что вы не надеетесь, поклоняясь Аллаху, на то, что Аллах вознаградит вас добром за то, что вы возвеличиваете Его».
" Он ведь создавал вас по этапам." - То есть раз за разом, (переводя) из одного состояния в другое: Сначала каплей, затем сгустком крови, затем жеваным кусочком мяса, и так до завершения создания.
«Неужели вы не видели, как Аллах создал семь небес одно над другим. И сделал луну светом в них» - Хасан сказал: («в них» не значит во всех семи, но значит) «в нижнем (земном) небе». Как например говорится: «Я сходил к племени Тамим», хотя на самом деле я сходил только к некоторым людям из этого племени. (Точно также, говорят: ) «Такой-то скрывается в землях такого-то племени», хотя он находится только в одной земле (местности) этого племени.
 АбдулЛлах ибн Амр сказал: Лицевая сторона Солнца и Луны обращена к небесам, поэтому сияние солнца и свет луны находятся в небесах, к Земле же они повернуты тыльной стороной.
То же самое передается от Ибн Аббаса.
«а солнце сделал светильником»  то есть сияющим светилом.
«Аллах вырастил вас из земли растением» Имеется в виду начало творения отца человечества, Адама. Аллах сотворил его из земли, а (остальные люди) - его потомки. Выражение «растением» является именем, которое употреблено вместо отглагольного имени (от глагола выращивать), то есть «растением» означает «выращиванием» (или взращением). Халиль сказал, смысл этого выражения: «Вы выросли растением (как растение)»
" Потом Он вернет вас в нее (землю)" после смерти. «и выведет»  из неё (из земли) в День Воскрешения живыми. «выведением».
«Аллах сделал для вас землю ковром» то есть Он расстелил и распростер ее для вас.
«чтобы вы ходили по ней широкими дорогами» - то есть просторными стезями.
21. Нух (Ной) сказал: "Господи! Они ослушались меня»  «и последовали за тем, чье богатство и чьи дети приносят им только убыток.»
22. Они замыслили тяжкую хитрость .
23. и сказали: “Не отрекайтесь от ваших богов: Вадда, Суваа, Йагуса, Йаука и Насра”.

«Нух (Ной) сказал: "Господи! Они ослушались меня"» не отозвались на мой призыв. «и последовали за тем, чье богатство и чьи дети приносят ему только убыток." То есть низшие и неимущие слои общества последовали  за предводителями и главами (за знатью), обилие имущества и детей которых, не прибавило им ничего кроме заблуждения в мирской жизни и наказания в следующей.
«Они замыслили тяжкую хитрость» (куббар) то есть большую, великую хитрость. Арабы говорят: кабиир (большой), кубаар (великий) без удвоения и куббаар (величайший) с удвоением. Все эти слова имеют один смысл, но удвоение усиливает смысл. Подобно этому говорится: ъаджииб (удивительный)), ъуджааб (удивительнейший) и ъуджжааб (преудивительнейший); то есть удвоение служит для усиления значения.
И разошлись во мнениях о том, в чем состояла их хитрость. Ибн Аббас сказал: сказали они тягчайшие (по скверности) слова. Даххак сказал: они измышляли ложь на Аллаха, и опровергали его посланников. Также было сказано, что (хитрость состояла в том, что) предводители запрещали своим подчиненным верить Нуху, и подстрекали их убить его.
"и сказали" (предводители) им «Не отрекайтесь от ваших богов» то есть не переставайте им поклоняться. “Не отрекайтесь от: Вадда – Жители Медины прочли это слово с даммой – Вудда, остальные прочли с фатхой – Вадда, Суваъ, Йагуса, Йаука и Насра”. И это имена их ложных божеств. Сказал Мухаммад бин Каъб: это имена праведных людей, которые жили в промежутке между Адамом и Нухом. После того, как эти праведники умерли, их последователи последовали их путем и переняли после них их манеры поклонения. Но пришел к ним Иблис и сказал им: "Если бы вы сделали их образа, то это подбодрило и подстегнуло бы вас к (еще большему) поклонению», что они и сделали.  Затем их сменило другое поколение, которым Иблис сказал: "Те, которые были до вас, поклонялись им!" И они стали поклоняться им. Таким образом, это стало началом поклонения идолам. Эти образы были названы этими именами потому, что те изваяния были сделаны по образу тех людей мусульман.
Передается (с цепочкой) со слов Ибн Аббаса: Идолам, которым поклонялся народ Нуха (мир ему), со временем начали поклоняться и арабы. Идол Вадд, был объектом поклонения для племени Кальб из местности Дауматуль- Джандаль. А идол по имени Суваъ принадлежал племени Хузайль. Идол Ягус вначале принадлежал племени Мурад, затем перешел к племени Бану Гутайф, что в местности Джурф в Сабейском царстве. Идол Яук принадлежал племени Хамдан. Идол Наср принадлежал Химьяритам из рода Зуль-Келяъ. Это имена праведников из народа Нуха. Когда они умерли, шайтан внушил их народу воздвигнуть их изваяния на местах своих собраний, и дать им их имена. Они так и сделали. Однако, им еще не поклонялись. Так продолжалось пока не умерло то поколение, и знания были стерты. После этого им стали поклоняться.
Передается от Ибн Аббаса, что эти идолы были затоплены в результате Всемирного Потопа и были погребены землей. Они оставались так под землей, пока шайтан не извлек их оттуда для арабов-многобожников. У арабов в то время были также другие идолы: Идол Ал-Лят принадлежал племени Сакъиф, Идол Аль-Узза принадлежал племенам Сулейм, Гъатафан и Джашм, Идол Манат принадлежал племени Къадид.  Идолы Исаф, Наиля и Хубаль же принадлежали жителям Мекки.
"Нух" 24-25
" Они уже ввели в заблуждение многих. Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения!"
25. За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь. Они не нашли себе помощников вместо Аллаха."
«Они уже ввели в заблуждение многих» - То есть эти идолы стали причиной заблуждения многих людей, как и говорится в аяте Великого и Могучего Аллаха: "Господи! Ведь они (идолы) сбили с пути многих людей" (Ибрахим 36). Мукатиль сказал: Их старейшины ввели в заблуждение многих людей.
«Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения!» это мольба Нуха против них, после того, как Аллах дал ему знать, что они не уверуют. Это сообщение упоминается в аяте: "Никогда не уверуют из твоего народа никто, кроме тех, кто уже уверовал" (Худ 36).
«За то, что их грехи» - то есть за их грехи, а союз «то, что» является соединительной частицей (которую можно опустить). Абу Амр (вместо хатъии-атихим) прочел в виде: «хатаайахум». Оба варианта являются множественным числом слова «хатъии-а» (грех).
 «они были потоплены»  Всемирным Потопом. «и ввергнуты в Огонь». Даххак сказал: это (потоп и огонь) произошло за один раз в мирской жизни, когда с одной стороны они тонули, а с другой горели. Мукатиль (же) сказал, что они вошли в Огонь в Последней жизни.
«Они не нашли себе помощников вместо Аллаха» - То есть они не нашли никого, кто защитил бы их от наказания Единого Всепокоряющего Аллаха.  "Нух" 26-28
" Нух (Ной) сказал: "Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!
27. Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих.
28. Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!"
«Нух (Ной) сказал: "Господи! Не оставь ни одного неверного на земле скитающегося!» - («Даййаран» - скитающегося) то есть, кого-то, кто скитается по земле, ходит туда сюда. Слово «даййар» (скитающийся) происходит от корня давараан (вращение, обход). Аль-Кутайби сказал, что даййар происходит от корня «ад-даар» (дом), в таком случае смысл будет: (не оставляй ни одного неверного) остающегося в доме.
«Ведь если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов» - Ибн Аббас, Кальби и Мукатиль сказали: Бывало человек отправлялся со своим сыном к Нуху, и говорил: "Берегись этого человека, поистине он – лжец. Еще мой отец (в свое время) предостерегал меня о нем!" На этом (порядке) умирали старики и росла молодежь.
«и породят только грешных неверующих» - Мухаммад ибн Кааб, Мукатиль, Рабиъ и другие сказали: Нух сказал это только тогда, когда Аллах вывел из их чресел и влагалищ их женщин всех верующих (потомков); затем за сорок лет до наказания Аллах сделал влагалища их женщин бесплодными, а чресла их мужчин высушил.  А некоторые сказали: за семьдесят лет. Аллах сообщил Нуху, что они не уверуют и не породят верующих, и только тогда Нух помолился против них. Аллах ответил на его мольбу, и погубил их всех, причем во время наказания не было среди них ребенка. Доказательством этого является то, что Всевышний Аллах сказал: "И народ Нуха, когда они обвинили во лжи посланников, Мы потопили их" (Фуркан 37) Дети же физически не способны обвинять во лжи.
«Господи! Прости меня и моих родителей» - Его родители были верующими. Отца звали Ламак ибн Мутавашалях, а мать - Самхаа бинт Ануш.
«и тех, кто вошел в мой дом» - то есть в мое жилище. «Верующим» - Даххак и Кальби сказали: «в мою мечеть». Также было сказано: «в мой ковчег».
«а также верующих мужчин и женщин» - Это касается всех, кто уверовал в Аллаха, Его ангелов и подтвердил посланников.
«А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!" - гибели и уничтожения. И Аллах отозвался на его мольбу и погубил их (неверных) спася остальных (верующих).
 



Теги:
 
Share this topic...
In a forum
(BBCode)
In a site/blog
(HTML)


Powered by EzPortal