Автор Тема: Тафсир Багави 82. Сура АЛЬ-ИНФИТАР РАСКОЛЕТСЯ  (Прочитано 28 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн РабАллаха

  • Moderator
  • Full Member
  • *****
  • Сообщений: 237
  • Свидетельства о нем: +10/-0
    • E-mail
Еще никто не оценил!
Сура «Аль-Инфитар» - «Раскалывание»
Мекканская Сура. Состоит из 19 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Всемилостивого, Милостивого.
1) «Когда небо расколется» - разверзнется.
2) «когда тела небесные осыплются» - посыпятся.
3) «когда моря перельются и смешаются» - забурлят ключом в друг друге, соленые и пресные воды смешаются и станут одним морем. Раби’ сказал: «Переполнятся».
4) «когда могилы перевернутся» - будут разворочены, земля в них перевернется, а мертвые, что внутри, будут воскрешены живыми. Так, когда я перевернул корыто и поставил вверх дном, говорится: «Ба’сарту аль-хавдъ ва бахсартуху» - «Я опрокинул корыто и перевернул его».
5) «тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя»
«каждая душа узнает, что она подготовила впереди и отложила позади» - Было сказано, что «то, что она подготовила» это уготованные ею хорошие и дурные деяния, а «то, что отложила позади» это оставленный ею хороший или дурной пример для подражания.
Согласно толкованию, которое мы уже приводили в тафсире аята «Человек в тот день будет уведомлен о том, что он уготовал заранее и что отложил на потом» - (75/13), также было сказано, что «то, что она подготовила» это милостыня, которую она раздавала, а «то, что отложила позади» это наследство, которое она оставила наследникам.
6) «О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа» - Что тебя обмануло и внушило тебе ложные мысли, что в результате ты не соблюдаешь того, что должен. То есть говорится: Что тебя успокоило, что ты считаешь себя в безопасности от Его наказания.
Ата сказал: «Это было низведено о Аль-Валиде ибн Аль-Мугире».
Кяльби и Мукатиль сказали: «Это низведено по поводу Асвада ибн Шурайка, который ударил пророка. Аллах, Велик Он и Могуч, не наказал его (сразу) и низвел этот аят».
То есть Аллах говорит: «Что это тебя обмануло в отношении твоего Великодушного Господа, который проявляет к тебе снисходительность, когда не наказывает тебя сразу за твое неверие».
Катада сказал: «Его обманул его враг, который взял его в свою власть, то есть шайтан».
Мукатиль сказал: «Его обмануло прощение Аллаха, когда он не наказал его за первый раз (то есть дал время одуматься и покаяться)».
Судди сказал: «Его обманула мягкость Аллаха к нему».
Ибн Масуд сказал: «Нет среди вас такого, кто не останется в Судный День наедине с Аллахом. Тогда Аллах ему скажет: «О сын Адама! Что обмануло тебя в отношении Меня? О сын Адама! Что ты сделал из того, что знал? О сын Адама! Что ты ответил посланным?»».
Спросили как-то Фудайла ибн Иядъа: «Если бы Аллах призвал тебя к ответу и спросил «Что обмануло тебя в отношении твоего Великодушного Господа?», чтобы ты сказал?». Тот ответил: «Я бы сказал: «Меня обманули твои опущенные (на мои глаза) завеси (кажущегося благоденствия и безопасности)»».
Яхья ибн Муаз сказал: «Если бы Аллах призвал меня к себе и спросил: «Что тебя обмануло в отношении Меня», то я сказал бы: «Меня в отношении Тебя обманула Твоя Доброта, проявляемая ко мне ранее и сейчас»».
Абу Бакр аль-Варрак сказал: «Если бы Он меня спросил: «Что обмануло тебя в отношении твоего Великодушного Господа?», я бы сказал: «Меня обмануло Великодушие Великодушного»».
7) «Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным»
«который сотворил тебя, выровнял и соразмерил»
 - Чтецы Куфы и Абу Джафар прочли «соразмерил» без удвоения в виде: «фа ‘адаляка», что означает «увел тебя, привел тебя» к такому виду, какому пожелал, то есть сделал тебя красивым, или некрасивым, высоким или коротким.
Остальные прочитали с удвоением в виде «фа ‘аддаляка», что означает мы выпрямили тебя, сделали твое строение и органы правильными, соразмерными.
8) «Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал» - Муджахид, Кяльби и Мукатиль сказали: «(Он сложил тебя) похожим на отца, или мать, или на дядю со стороны матери, или на дядю со стороны отца».
В хадисе передается: «Когда семя закрепляется в матке, приводятся все родственные корни (гены), которые были между ним и Адамом», затем (пророк) прочел аят: «Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал».
Фарра привел еще одно мнение: «Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал. Пожелает, в облике человека, а пожелает в облике животного, или еще какого-нибудь живого существа».
9) «Но нет! Вы же считаете ложью воздаяние»
«Но нет! Вы же считаете ложью» - Абу Джафар прочел с буквой «Йа» в третьем лице (Они считают ложью). Остальные же, согласовывая с последующим аятом: «Воистину, над вами есть хранители» (где обращение направлено ко второму лицу), прочли с буквой «Та» во втором лице (Вы считаете ложью).
«воздаяние» - отплату и расчет.
10) «Воистину, над вами есть хранители» - наблюдающие ангелы, которые будучи над вами, фиксируют ваши деяния.
11) «благородные писцы»
«благородные» - почетные у Аллаха. «писцы» - которые записывают ваши речи и деяния.
12) «которые знают о том, что вы совершаете» - знают ваши добрые и дурные деяния.
Слова Аллаха, Могуч Он и Велик:
13) «Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве» - благочестивые, которые творили благое и были верны в своей вере тем, что выполняли обязанности, которые на них возложил Аллах, Могуч Он и Велик и избегали непокорности Ему.
14) «Воистину, грешники окажутся в Аду» - Передается, что как-то Сулейман ибн Абдуль-Малик сказал Абу Хазиму аль-Мадани: «О если бы мне знать, что ждет нас у Аллаха?». Тот ответил: «Сверь свое деяние с книгой Аллаха, и ты узнаешь, что тебя ждет у Аллаха». Он сказал: «Где я могу найти (это) в книге Аллаха?». Тот ответил: «В аятах: «Поистине, благочестивые - в блаженстве, а грешники поистине - в Аду»». Сулейман спросил: «А где милость Аллаха?». Тот ответил (выражением из аята 7/56): «Близка к творящим добро».
Слова Аллаха, Могуч Он и Велик:
15) «Они войдут туда в День воздаяния»
16) «Они не смогут избежать этого» - Они войдут туда в Судный день.
Затем Аллах обращает внимание на всю серьезность этого дня, сказав:
17) «Что же даст тебе знать, что такое День воздаяния?»
Затем Аллах повторил, чтобы подчеркнуть значительность этого дня, сказав:
18) «И затем, что же даст тебе знать, что такое день суда?»
19) «В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху»
«В день, когда не сможет одна душа для другой ничего. И власть в тот день будет (забрана у людей) к Аллаху.
«В день, когда не сможет» - Чтецы Куфы и Басры прочли слово «В день» в именительном падеже буквы мим (в виде «Йавму») как соответствие с падежом первого дня (в аяте «Что же даст тебе знать, что такое День воздаяния?»). Остальные же прочли это слово в винительном падеже (в виде «Йавма», как обстоятельство времени), что означает «в день». То есть говорится: «Вышеупомянутые вещи будут происходить в день, когда не сможет».
«одна душа для другой ничего» - Мукатиль сказал: «То есть одна душа не сможет для неверной души принести пользу».
«И власть в тот день будет (забрана у людей) к Аллаху» - то есть Аллах в тот день никому не даст распоряжаться ни в чем, как он раньше давал распоряжаться (людям для испытания) в земной жизни.



Теги:
 
Share this topic...
In a forum
(BBCode)
In a site/blog
(HTML)


Powered by EzPortal